Shinedownが好きすぎて生きるのが辛い(爆)
***
アメリカの熱血骨太ハードロックバンド・Shinedownにドハマリしている管理人でございます。
ボーカル・ブレントの圧倒的な歌唱力、詩的な歌詞、キャッチーなメロディーが非常に非常に良いのです。
コンバットやパンプでも何曲か採用されているけど、それ以外にも沢山良い曲があるのですよ。
(すっかりShinedownの布教活動に明け暮れておる日々・・・)
ブレントの激しい心の叫びが綴られているような歌が多いShinedownの楽曲の中で、珍しく温かい愛情が溢れる素敵なバラードがあったりします。
ブレントが息子に捧げた曲。
当時薬物の常習に苦しんでいた彼は、元ガールフレンドの妊娠を知って、それを乗り越えることが出来たそうです。
The only thing that I still believe in is you,
if you only knew
君だけが知っていれば。
と言う訳で、今回も無謀に和訳にチャレンジ!
意訳・誤訳はすでにお約束なんだぜ(←完全に開き直った
***
君が知ってさえいたら
俺が君の為に紡いだ蜘蛛の巣の糸にぶら下がっていることを
君が知ってさえいたら
君を失う位なら俺の鼓動を打つ心臓を捧げるだろう
君が返事をくれた手紙は今でも持っているんだ
長生きして学ぶことを誓うよ
4:03だけど眠れないんだ
波のように寝返りを打っても君が隣にいないから
今夜俺が溺れたら、俺を生き返らせてくれないか
君の息を吹き込んで
俺が未だに信じているのは君だけなんだ
それを君が知ってさえいたら
君が知ってさえいたら
幾度も俺が道を誤る言葉ばかり数えていたことを
君が知ってさえいたら
君を手放すなんて絶対に拒否する
ましてや君が消えてしまうなど
俺は俺が過ごした日の事を後悔していない
君と一緒に過ごした夜も
君に送った手紙のことも
4:03だけど眠れないんだ
波のように寝返りを打っても君が隣にいないから
今夜俺が溺れたら、俺を生き返らせてくれないか
君の息を吹き込んで
俺が未だに信じているのは君だけなんだ
それを君が知ってさえいたら
君が返事をくれた手紙は今でも持っているんだ
君は俺が長生きして学ぶことを助けてくれる
4:03だけど眠れないんだ
波のように寝返りを打っても君が隣にいないから
今夜俺が溺れたら、俺を生き返らせてくれないか
君の息を吹き込んで
俺が未だに信じているのは君だけなんだ
それを君が知ってさえいたら
***
和訳って難しいけど面白い!
ブレントの歌詞も良いなあ。
最初、何で「If I drown tonight」なのかなあと思っていたんですが、
その前の「like the sea」が効いてる訳ですね、成る程。
試験勉強が終わったら、マジで英語の勉強したいです。
その為にも今年の試験は頑張らないとなあ・・・。
Comment feed